It's Over / PENTAGON【日本語字幕+歌詞】
I think it's over
終わっただろう
it's over it's over
終わったんだ
Yeah It's over
うん 終わったんだ
it's over it's over
終わったんだ
사랑보단 정에 가까운 것 같기도 해
愛よりは情に近いようで
정이란 것도 감정이란 곳에
情という物も感情という所に
속해 있는 걸까 아니면 왜
属しているのかそれともなぜ
아직 우리 마음속에 남아있는 건데
まだ僕達の心の中に残っていることなのに
분명 시간은 지날 만큼 지났어
明らかに時間は過ぎる程過ぎた
상처 입은 채 버려진 널 지나서
傷ついたまま捨てられた君を過ぎて
이미 되돌릴 수 없는
もう戻すことができない
시간들을 걸었어
時間を歩いた
그래 분명 정 빼고 다 걸렀어
そう確かに本当に情を除いてすべて欠かした
왠지 모든 게 무감각해졌어
なぜかすべてのことが無感覚になった
차라리 먼저 손을 놓아야 했어
むしろ先に手を離さなければならなかったの
아직 괜찮을 거라고 끝나지 않았다며
まだ大丈夫 終わっていない
소리치고 아니라고 했지만
大声を張り上げて違うといったが
Baby I think it's over
Baby 終わったんだろう
it's over it's over
終わったんだ
Yeah I know you love me
うん 君が僕を愛してることは知ってる
you love me you love me
君は僕を愛してる
But baby I think it's over
でも 終わったと思うんだ
it's over it's over
終わったんだ
I'm sorry it's over
ごめん 終わったんだ
it's over it's over
終わったんだ
네가 듣기 싫어하던
君が聞くのを嫌った
말만 하곤 했어 난
言葉だけ言ったりして僕は
또 거짓말 못 하던 애꿎은 네 표정만
嘘をつけない罪のない君の表情だけ
답답해 못 참겠단 모습을 하고선
もどかしくて耐えられないという姿をしたら
이게 맞는 거냐고
これでいいのかと
내게 수백 번 물었어
自分に数百番尋ねた
차라리 잘 됐어 이거뿐이라서
むしろよかったこれだけだから
네 앞에선 괜찮던 모습뿐이라서
君の前では大丈夫でいた姿だから
꽉 잡고 있던 손을 놔
ぎゅっと握っていた手を放して
이제야 넌 실감이 나
やっと君は実感がわく
익숙해져 이미 무감각해진
慣れてすでに無感覚になった
내 모습을 봐
僕の姿を見て
왠지 모든 게 무감각해졌어
なぜかすべてのことが無感覚になった
차라리 먼저 손을 놓아야 했어
むしろ先に手を離さなければならなかったの
아직 괜찮을 거라고 끝나지 않았다며
まだ大丈夫 終わっていない
소리치고 아니라고 했지만
大声を張り上げて違うといったが
Baby I think it's over
Baby 終わったんだろう
it's over it's over
終わったんだ
Yeah I know you love me
うん 君が僕を愛してることは知ってる
you love me you love me
君は僕を愛してる
But baby I think it's over
でも 終わったと思うんだ
it's over it's over
終わったんだ
I'm sorry it's over
ごめん 終わったんだ
it's over it's over
終わったんだ
영화는 끝났어 현실을 깨닫고 넌
映画は終わった 現実を悟って君は
여태 날 바라보고선
今僕を眺めて
이미 한없이 무너져서
もう限りなく崩れて
뭐라도 잡아보려고
何でもつかもうと
애를 쓰고 있어 억지로 숨을 삼켜내
最善を尽くしている 無理やり息を飲んで
it's over it's over
終わったんだ
Yeah I know you love me
うん 君が僕を愛してることは知ってる
you love me you love me
君は僕を愛してる
But baby I think it's over
でも 終わったと思うんだ
it's over it's over
終わったんだ
I'm sorry it's over
ごめん 終わったんだ
it's over it's over
終わったんだ
翻訳機を使いながら自分なりに訳してみました。
間違っているところもあるとは思いますがご了承ください。